Consentimiento informado bilingüe español-guaraní para su utilización en el consultorio odontológico Bilingual Spanish-Guaraní informed consent for use in the dental office

Contenido principal del artículo

Milner Iván Morel-Barrios
María Elida Quintana-Molinas

Resumen

La mayoría  de  los países del mundo  poseen  una única lengua oficial, Paraguay en cambio pertenece al grupo de países que cuenta con la particularidad idiomática  marcada  por  el bilingüismo,    que  está dada por  poseer dos idiomas: guaraní y castellano (español), al igual que Camerún (inglés y francés) e Israel (hebreo y árabe); algunos incluso son trilingües como Luxemburgo (alemán, francés y luxemburgués) y  Bélgica (alemán,  francés  y  neerlandés)  (1).  En América  Latina  la  población  indígena  constituye entre el 3 al 10% de la población total, existen 522 pueblos indígenas que hablan 420 lenguas distintas; las principales familias lingüísticas precolombinas de la región que subsisten hasta hoy día son: el quechua utilizado por 8 a 11 millones de personas,   guaraní más de 6 millones, aimara 2 millones y náhualt un poco más de 1 millón (2). El Censo de la Población del  año  2012, llevado  adelante  por  la  Dirección General de Encuesta, Estadística y Censo (DGEEC), determinó  la situación  lingüística general del país de la siguiente manera: el 63,88% de la población es bilingüe guaraní-castellano y viceversa; el 3,79% es monolingüe castellano, mientras el 7,93 % es monolingüe guaraní (3).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Morel-Barrios, M. I., & Quintana-Molinas, M. E. (2022). Consentimiento informado bilingüe español-guaraní para su utilización en el consultorio odontológico: Bilingual Spanish-Guaraní informed consent for use in the dental office. Revista De Salud Publica Del Paraguay, 7(2), 57–58. Recuperado a partir de https://revistas.ins.gov.py/index.php/rspp/article/view/70
Sección
Artículo Especial